哇哦安度因提示您:看后求收藏(第200章 令人难以释怀的《失乐园》,男妈妈喂宝宝喝母乳,哇哦安度因,废文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
令人难以释怀的《失乐园》
令人难以释怀的《失乐园》</p>
两人都听不懂法语,不过北川秀稍微比斋藤玲奈好点,还知道“bonjour(你好)”、“Je t'aime(我爱你)”等短语。</p></p>
但估计在法国人眼里,他说的bonjour,和老外在隔壁说“泥嚎”味儿差不多。</p></p>
地铁一路疾驰,来来往往的法国土著和日本社畜也没什么区别,清晨不是赶地铁上班,就是送孩子去读书。</p></p>
令两人感到惊奇的是,每一站上来的乘客,起码有三分之一手里拿着报纸和书刊,阅读习惯普及率看起来比日本还夸张!</p></p>
难怪法国文学被誉为西方文学的发源地,法国也是获得诺贝尔文学奖最多的一个国家,总计十五次!就这全民阅读的社会情况,加上平行世界文学产业的放大化,法国文学不强都难。</p></p>
而这些手拿读物孜孜不倦阅读着的乘客,每二十人中就有一两个在看北川秀写的《失乐园》。</p></p>
二十比一的比例不算高,但结合法国超高的阅读人数,这就很恐怖了!</p></p>
</p>
来之前,北川秀两人还想着能不能借入围龚古尔文学奖在法国小小宣传下《失乐园》。</p></p>
现在看来,好像宣不宣传关系也不大了。</p></p>
“北川,我感觉《失乐园》也许能在法国卖出10万册的销量。”斋藤玲奈激动不已,声音也大了许多。</p></p>
此前在海外销售最火的日本文学作品是《恶魔刺青》,在美国发售当年卖出了10万册的佳绩,在法国则是5万册左右。</p></p>
如果《失乐园》真能在法国卖出去10万册,北川秀也算小小破了日本文坛的历史记录,值得被载入史册了。</p></p>
听到这数字,北川秀哭笑不得。</p></p>
果然,没有村上大神他们的日本文学,在世界文坛连弟弟都算不上,大概在欧美人眼中,这就是个“乡村文学”。</p></p>
一旁几名看书的乘客听到他们说话,忽然放下手里的书好奇看来。</p></p>
北川秀两人是罕见的东方面孔,而这个年代,喜欢来巴黎旅游的大多是日韩两国的人。</p></p>
他们吃不准两人来自哪里,便用英文问道:“Janpan?Korea?”</p></p>
“Janpan~”斋藤玲奈立即微笑着用令人一言难尽的日式英语回答道。</p></p>
听到他们来自日本,车厢里的乘客顿时沸腾了起来,好几人兴奋的拿起手中的《失乐园》,叽里咕噜不知道说些什么。</p></p>
这下让英语本就不过关的斋藤玲奈顿时一头雾水,只能感受到他们言语中的兴奋和喜悦。</p></p>
好像北川秀的书远比他们想象的要火啊!</p></p>
就这样,两人用半生不熟的英语,乘客们用英语加法语,配上同样看不懂的手语,硬是跨服交流了好几分钟。</p></p>
过了许久,两人按照提示下了地铁,临走前还得到一群法国人的挥手道别。</p></p>
新奇的体验让斋藤玲奈兴奋不已,她悄悄在心里把“10万册”的目标替换成了“15万册”,但表面上波澜不惊,一路带着北川秀找到了公司请的法语翻译,然后一起进了酒店休整。</p></p>
这名法语翻译妹子毕业于擅长培养外交官的上智大学,然后又来巴黎大学读了研究生和博士,之后便长期在这儿工作。</p></p>
翻译妹子也是北川秀的老书粉,上来先要了签名与合照,然后热情的给他们介绍了龚古尔文学奖,以及明天的颁奖典礼流程。</p></p>
龚古尔文学奖设立于1903年,每年颁发一次,面向当年在法国出版的小说,是法国久负盛名的文学大奖。</p></p>
它和诺贝尔文学奖、布克奖并称世界文坛最具含金量三大奖项,堪比影视界奥斯卡奖。</p></p>
龚古尔文学奖最离谱的一点是,奖项设立者龚古尔兄弟于1902年在巴黎成立了龚古尔学院,然后专门聘请了福楼拜、左拉、都德等当时最有名气的十名法国文豪,组成了固定十人的学院院士评委会。</p></p>
为了保证评选过程的公平公正,龚古尔学院会给十名评委每年6000法郎的年金,以及一栋固定住宅来保证其生活品质。</p></p>
随着时代更迭,通货膨胀,现在龚古尔学院给评委的年金已经高达5万法郎(相当于现在的500万日元),固定住宅也变成了位于巴黎郊区的别墅豪宅。</p></p>
只要你是龚古尔学院的院士,就可以持续享有这些福利。</p></p>
这也侧面促成了龚古尔文学奖评选的公平性,让高质量的获奖作品不断井喷,让奖项和法国文学都越来越繁荣了。</p></p>
如今龚古尔学院的十位院士,其在法国文坛的地位比法国学士院院士都高!</p></p>
“十位院士会在今天下午,于巴黎二区加永街的德鲁昂餐厅举行封闭式计票评选会议,明天下午1点,北川老师、斋藤老师你们就可以去德鲁昂餐厅参加颁奖典礼了。”</p></p>
翻译妹子兴致勃勃的说着颁奖典礼需要做的准备工作。</p></p>
譬如男士要穿正装,女士要穿礼服,男作家还可以找一名女伴参加之后举办的晚宴和舞会等等。</p></p>
法国人钟爱浪漫,因此骨子里对各种事情都追求极致的仪式感,这么一个颁奖典礼条条框框不少,罗列出来估计能写好几页纸。</p></p>
斋藤玲奈一边听一边掏出小本本记了下来。</p></p>
即便是她这样的新时代女性,骨子里还是有点对西方文化的崇拜,以及对自己国家的自卑。</p></p>
本章未完,点击下一页继续阅读。